műfordítás
Őszi dal

Ősz húrja zsong,
Jajong, busong
A tájon,
S ont monoton
Bút konokon
És fájón.

S én csüggeteg,
Halvány beteg,
Mig éjfél
Kong, csak sírok,
S elém a sok
Tűnt kéj kél.

Ó, múlni már,
Ősz! hullni már
Eresszél!
Mint holt avart,
Mit felkavart
A rossz szél...

Gyönyörű sorok. Ha megkérdünk tíz embert, akkor kilenc és fél bizonyára hallotta már valahol valamikor, ha nem is tudja, mi ez, és ki írta. Lesz néhány, aki magyar versnek véli, és lesznek, akik tudni fogják, hogy Paul Verlain megindítóan szép sorait hallja Tóth Árpád tolmácsolásában. De valóban! Ki is írta ezt a verset Verlain vagy Tóth Árpád?


És én sírok…


Kisszőlősi Szánthó Lóránt
ismét a versfordítás titkait kutatja.

Teljes szöveg
.